Word, Subword or Character? An Empirical Study of Granularity in Chinese-English NMT
November 13, 2017 ยท Declared Dead ยท ๐ China Workshop on Machine Translation
"No code URL or promise found in abstract"
Evidence collected by the PWNC Scanner
Authors
Yining Wang, Long Zhou, Jiajun Zhang, Chengqing Zong
arXiv ID
1711.04457
Category
cs.CL: Computation & Language
Citations
16
Venue
China Workshop on Machine Translation
Last Checked
4 months ago
Abstract
Neural machine translation (NMT), a new approach to machine translation, has been proved to outperform conventional statistical machine translation (SMT) across a variety of language pairs. Translation is an open-vocabulary problem, but most existing NMT systems operate with a fixed vocabulary, which causes the incapability of translating rare words. This problem can be alleviated by using different translation granularities, such as character, subword and hybrid word-character. Translation involving Chinese is one of the most difficult tasks in machine translation, however, to the best of our knowledge, there has not been any other work exploring which translation granularity is most suitable for Chinese in NMT. In this paper, we conduct an extensive comparison using Chinese-English NMT as a case study. Furthermore, we discuss the advantages and disadvantages of various translation granularities in detail. Our experiments show that subword model performs best for Chinese-to-English translation with the vocabulary which is not so big while hybrid word-character model is most suitable for English-to-Chinese translation. Moreover, experiments of different granularities show that Hybrid_BPE method can achieve best result on Chinese-to-English translation task.
Community Contributions
Found the code? Know the venue? Think something is wrong? Let us know!
๐ Similar Papers
In the same crypt โ Computation & Language
๐
๐
Old Age
๐
๐
Old Age
BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding
๐
๐
Old Age
XLNet: Generalized Autoregressive Pretraining for Language Understanding
๐ฎ
๐ฎ
The Ethereal
Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation
๐
๐
Old Age
A large annotated corpus for learning natural language inference
๐
๐
Old Age
HellaSwag: Can a Machine Really Finish Your Sentence?
Died the same way โ ๐ป Ghosted
R.I.P.
๐ป
Ghosted
Federated Learning: Strategies for Improving Communication Efficiency
R.I.P.
๐ป
Ghosted
In-Datacenter Performance Analysis of a Tensor Processing Unit
R.I.P.
๐ป
Ghosted
Deep Convolutional Neural Networks for Computer-Aided Detection: CNN Architectures, Dataset Characteristics and Transfer Learning
R.I.P.
๐ป
Ghosted