Otem&Utem: Over- and Under-Translation Evaluation Metric for NMT
July 24, 2018 ยท Declared Dead ยท ๐ Natural Language Processing and Chinese Computing
"No code URL or promise found in abstract"
Evidence collected by the PWNC Scanner
Authors
Jing Yang, Biao Zhang, Yue Qin, Xiangwen Zhang, Qian Lin, Jinsong Su
arXiv ID
1807.08945
Category
cs.CL: Computation & Language
Citations
10
Venue
Natural Language Processing and Chinese Computing
Last Checked
4 months ago
Abstract
Although neural machine translation(NMT) yields promising translation performance, it unfortunately suffers from over- and under-translation is- sues [Tu et al., 2016], of which studies have become research hotspots in NMT. At present, these studies mainly apply the dominant automatic evaluation metrics, such as BLEU, to evaluate the overall translation quality with respect to both adequacy and uency. However, they are unable to accurately measure the ability of NMT systems in dealing with the above-mentioned issues. In this paper, we propose two quantitative metrics, the Otem and Utem, to automatically evaluate the system perfor- mance in terms of over- and under-translation respectively. Both metrics are based on the proportion of mismatched n-grams between gold ref- erence and system translation. We evaluate both metrics by comparing their scores with human evaluations, where the values of Pearson Cor- relation Coefficient reveal their strong correlation. Moreover, in-depth analyses on various translation systems indicate some inconsistency be- tween BLEU and our proposed metrics, highlighting the necessity and significance of our metrics.
Community Contributions
Found the code? Know the venue? Think something is wrong? Let us know!
๐ Similar Papers
In the same crypt โ Computation & Language
๐
๐
Old Age
๐
๐
Old Age
BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding
๐
๐
Old Age
XLNet: Generalized Autoregressive Pretraining for Language Understanding
๐ฎ
๐ฎ
The Ethereal
Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation
๐
๐
Old Age
A large annotated corpus for learning natural language inference
๐
๐
Old Age
HellaSwag: Can a Machine Really Finish Your Sentence?
Died the same way โ ๐ป Ghosted
R.I.P.
๐ป
Ghosted
Federated Learning: Strategies for Improving Communication Efficiency
R.I.P.
๐ป
Ghosted
In-Datacenter Performance Analysis of a Tensor Processing Unit
R.I.P.
๐ป
Ghosted
Deep Convolutional Neural Networks for Computer-Aided Detection: CNN Architectures, Dataset Characteristics and Transfer Learning
R.I.P.
๐ป
Ghosted