A Recipe for Arabic-English Neural Machine Translation

August 18, 2018 ยท Declared Dead ยท ๐Ÿ› arXiv.org

๐Ÿ‘ป CAUSE OF DEATH: Ghosted
No code link whatsoever

"No code URL or promise found in abstract"

Evidence collected by the PWNC Scanner

Authors Abdullah Alrajeh arXiv ID 1808.06116 Category cs.CL: Computation & Language Citations 15 Venue arXiv.org Last Checked 4 months ago
Abstract
In this paper, we present a recipe for building a good Arabic-English neural machine translation. We compare neural systems with traditional phrase-based systems using various parallel corpora including UN, ISI and Ummah. We also investigate the importance of special preprocessing of the Arabic script. The presented results are based on test sets from NIST MT 2005 and 2012. The best neural system produces a gain of +13 BLEU points compared to an equivalent simple phrase-based system in NIST MT12 test set. Unexpectedly, we find that tuning a model trained on the whole data using a small high quality corpus like Ummah gives a substantial improvement (+3 BLEU points). We also find that training a neural system with a small Arabic-English corpus is competitive to a traditional phrase-based system.
Community shame:
Not yet rated
Community Contributions

Found the code? Know the venue? Think something is wrong? Let us know!

๐Ÿ“œ Similar Papers

In the same crypt โ€” Computation & Language

๐ŸŒ… ๐ŸŒ… Old Age

Attention Is All You Need

Ashish Vaswani, Noam Shazeer, ... (+6 more)

cs.CL ๐Ÿ› NeurIPS ๐Ÿ“š 166.0K cites 9 years ago

Died the same way โ€” ๐Ÿ‘ป Ghosted